Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Đỉnh Tôn Thắng Đà La Ni [佛頂尊勝陀羅尼] »»
Tải file RTF (1.809 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
Thinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T19n0974Bp0384b15║
T19n0974Bp0384b16║
T19n0974Bp0384b17║
T19n0974Bp0384b18║
T19n0974Bp0384b19║ No. 974B
T19n0974Bp0384b20║ 佛頂尊勝陀羅尼
T19n0974Bp0384b21║
T19n0974Bp0384b22║ ◇ na mo bha ga va te trai lo
T19n0974Bp0384b23║ 曩 謨(引) 婆 誐 縛 帝(引)(歸命世 尊) 怛[口*束*頁](二 合引) 路
T19n0974Bp0384b24║ kyaa pra ti vi `si .s.ta
T19n0974Bp0384b25║ 枳也(二 合)(三世 亦云 三界) 鉢羅(二 合) 底 尾 始 瑟吒(二 合引)
T19n0974Bp0384b26║ ya bu ddhaa ya bha ga va te
T19n0974Bp0384b27║ 野(最殊勝也) 沒 馱 野(大覺) 婆 誐 縛 帝(世 尊。已上第一 歸敬尊德門)
T19n0974Bp0384b28║ ta dya thaa o.m
T19n0974Bp0384b29║ 怛 儞也(二 合) 他(所謂之 義。即說之 義) 唵(三身無見頂相義。已上第二 影表法身門)
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (1.809 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.84 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập